середа, 17 жовтня, 2018, 9:21 Новини ВВС Україна
Блог Пономарева: чи правильно казати "Вселенський патріярх"?

Доктор філологічних наук Олександр Пономарів відповідає на запитання читачів.

Доктор філологічних наук Олександр Пономарів відповідає на запитання читачів.

Кілька запитань від Олексія Дейкуна. Чи правильно казати Вселенський патріярх? Чи не є це похідним від російського слова вселенная?

Лексема вселенський походить від старослов'янського слова вселенна. Вона є застарілою і використовувана тільки в церковному вжитку, зокрема у словосполуці Вселенський патріярх.

"Яке ваше ставлення до перекладу назв соцмереж, наприклад, не месенджер (messenger), а повідомляник, поштар?"

Ставлення позитивне, але це не остаточні варіянти, потрібно шукати, тож згодом знайдемо щось найкраще.

Чи нормативним є вжиток назв Словенія і Словакія поруч із офіційним Словаччина?

В українській мові ці країни мають такі назви: Словенія (столиця Любляна), Словаччина (столиця Братислава). Форма Словакія - ненормативна.

Руслан із Миколаєва хоче знати, чи можна слова з суфіксами -овк-, -авк- замінити иншими?

Можна й треба. Замість упаковка - пакування, замість ґрунтовка - ґрунтування, замість парковка - паркування.

Яким варіянтом можна замінити слово заправка?

Дію потрібно називати заправляння, а місце, де заправляють, - заправна станція.

Олександр зі Львівщини цікавиться: чому торговий зал, а не торговельний?

Торговий - місце й час, де й коли відбуваються торги. Торговельний - пов'язаний із торгівлею, тобто з купівлею й продажем.

Отже, торговий зал, торговий день, але торговельна мережа.

І ще одне запитання: чи все добре зі словосполукою забезпечити безпеку?

Із цією словосполукою не все добре. Щоб уникнути тавтології, ліпше казати гарантувати безпеку.

Анатоль Беркут повідомляє: свого часу писав дослідження "Заблуждения в научном сознании". Мій варіянт перекладу - омана в науці мене не задовольняє. Як правильно?

Можна сказати - омана в науковій свідомості.

Читача Юрія цікавить використання слова грабувати, точніше вислову грабують гроші. Чи коректний він? Мені здається, пише читач, що грабують людину, силоміць відбираючи, приміром, гроші. Чи, все ж таки, залежно від контексту обидва варіянти є коректними?

Читач має рацію. Грабують людину, а гроші чи якісь речі крадуть.

----

Будь ласка, зверніть увагу, що професор Пономарів користується "Проєктом українського правопису" 1999 року, тож слова на кшталт инший, варіянт, радости - це не помилки.

Хочете отримувати найцікавіші матеріали в месенджер? Стежте за нами в Telegram!

ВВС Україна


реклама
більше новин
реклама
Top
2018-11-18 07:44 :47