Новости » Мир Читати новину українською

Суд в Милане переслушает "признание" Маркива из-за ошибок переводчика

У МВС надеются на то, что с Маркива будут сняты все обвинения

Апелляционный суд Милана переслушает показания Виталия Маркива в камере, в которых он якобы признался в убийстве итальянского журналиста. Причиной этого стали ошибки, которые допускал переводчик. Об этом заявил заместитель министра внутренних дел Антон Геращенко в эфире "Украина 24".

"Переводчик, который переводил показания Маркива и переводил результаты его прослушивания в камере, делал ошибки. Переводы были неточными. И то, что прокуратура трактовала, как якобы признание Маркива в убийстве итальянца является не более чем предположениями.

Поэтому апелляционный суд принял решение заново перевести подслушанные итальянскими правоохранителями разговоры Маркива в камере, и новый перевод дать на рассмотрение суда. Это показывает, что решение суда первой инстанции было основано на домыслах и предположениях, на неправильном толковании слов Виталия Маркива", - сообщил Геращенко.

Он надеется на то, что с Маркива будут сняты все обвинения.

"Мы рассчитываем на справедливый приговор - освобождение от всех обвинений. Сейчас здесь судят не только Маркива, это было фактически обвинение нашей страны в убийстве итальянского гражданина", - отметил замглавы МВД.

Новости по теме: В Италии рассматривают апелляцию по делу Маркива

Напомним, в июле 2019 года украинца Виталия Маркива в Италии обвинили в убийстве итальянского журналиста Андреа Роккелли на Донбассе. Нацгвардейца приговорили к 24 годам лишения свободы.

Ранее сообщалось, что защита нацгвардейца Виталия Маркива имеет около 20 человек, которые были непосредственными свидетелями гибели итальянского фотокорреспондента Андреа Роккелли и доказывают невиновность украинца.

Loading...