live
Новости » Мир 107 Читати новину українською

Грета Тунберг объяснила, что она ошибочно использовала фразу "поставить к стенке политиков"

Грета Турнберг

В шведском языке такое выражение означает поставить кого-то перед трудным вопросом

16-летняя экоактивистка из Швеции Грета Тунберг извинилась за то, что в своем выступлении она использовала выражение "поставить к стенке политиков", аргументируя это разными значениями в языках и неправильным толкованием смысла этих слов.

Об этом сообщает BBC.

Как отмечает девушка, подобным выражением она хотела сказать, что мировые лидеры не смогут избежать ответственности в борьбе с изменением климата.

Дословно это звучало так: "Мы должны убедиться, что они не смогут этого сделать. Мы позаботимся о том, чтобы поставить их к стенке, и им придется выполнять свою работу, защищать наше будущее".

Эти слова были восприняты буквально, ведь некоторые истолковали их как призыв к насилию против мировых лидеров.

Однако, Грета Тунберг объяснила, что буквально перевела со своего родного шведского языка выражение, которое означает поставить кого-то перед трудным вопросом, заставить решать сложную ситуацию, привлечь к ответственности.

"Вот что происходит, когда вы импровизируете на другом языке. Но, конечно, я прошу прощения, если кто-то неправильно понял", — написала Тунберг на своей странице в Twitter.

Напомним, американский журнал Time назвал экоактивистку из Швеции Грету Тунгберг "Человеком года-2019".

Дональд Трамп иронично воспринял присуждение Грете Тунберг звания "Человек года" и назвал такое решение "бессмысленным".

Loading...
Loading...
Loading...