live
Новости » Общество Читати новину українською

Книжная палата отчитывается о значительном росте тиражей украиноязычных книг и брошюр

Согласно данным Книжной палаты, в этом году увидело свет 21 млн 543 тыс. 700 экземпляров книг и брошюр на украинском языке, в прошлом году за этот период их вышло 10 млн 300 тыс. 500 экземпляров. То есть, тиражи украиноязычных книг и брошюр в 2019-м выросли на 109,2%.

Об этом сообщает Читомо, ссылаясь на данные Книжной палаты.

В то же время тиражи русскоязычных книг и брошюр, как утверждает учреждение, упали на 3,8% (3 млн 132 тыс. 600 экземпляров в 2018-м и 3 млн 14 тыс. 200 этого года).

Общие же тиражи книг и брошюр, по состоянию на 9 сентября, выросли на 19,5% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года (14 млн 307 тыс. 400 штук и 25 млн 830 тыс. соответственно).

Динамика наблюдается и по количеству изданных названий. Так данные КП свидетельствуют о том, что общее количество названий книг и брошюр, вышедших в этом году, составила 12 тыс. 512 единиц. В аналогичный период 2018 году это число равнялось 11 тыс. 336, что на 10,4% меньше.

Количество украиноязычных названий книг и брошюр, по данным, которыми располагает учреждение, выросло на 11,3%, русскоязычных – на 2,5%.

Президент Ассоциации издателей и книгораспространителей Александр Афонин объясняет, что удвоение тиражей на украинском языке является нереальным показателем в разрезе коммерческого книгоиздания, и может свидетельствовать о росте госзаказа (например, печать учебников).

И действительно. За 1 полугодие 2019 года, согласно данным Книжной палаты, вышло 8 млн 913 тыс. 700 экземпляров учебников и методичек, что вдвое больше, чем за І полугодие 2018-го (тогда их увидел мир 4 млн 332 тыс.). Динамика роста же названий учебных и методических изданий составила почти 20% (2 тыс. 204 за i полугодие в 2018 году и 2 тыс. 520 в 2019-м).

В свою очередь директор издательства Vivat Юлия Орлова тоже не отмечает этого года ни увеличение тиражей, ни роста количества наименований.

Что же касается языка изданий, издатель действительно наблюдает рост количества украиноязычных книг.

«Да, действительно, мы издаем все больше книжек на украинском. Русскоязычные издания Vivat-в можно пересчитать на пальцах. Причин несколько. Первая – наша общественная позиция. Миссия издательства – популяризация украинской культуры и литературы. Поэтому мы стараемся выдавать как можно больше произведений отечественных авторов, написанных на родном языке.

Вторая причина – спрос. Украинский входит в моду. На нем говорят, им читают, им смотрят фильмы. Наши читатели сами создают тенденции на книгопечатном рынке.

Кроме этого, вступил в силу закон о языке, что ограничивает реализацию книг на русском. Да и авторские права на русскоязычные издания покупать непросто и дорого», – рассказала она. Также Орлова отметила, что, по ее наблюдениям, украинские читатели стали более требовательными. Поэтому издательство заботится больше о качестве книг, а не их количестве.

Кроме этого, данные, которые обнародовала КП, свидетельствуют о значительном спаде (на 40,2%) выпуска изобразительных изданий (447 названий против 747 прошлого года). Тиражи этих изданий снизились аж на 64% (1 млн 908 тыс. 700 в 2018-м и 687 тыс. экземпляров в 2019-м).

Это подтверждает и основатель издательства «Артбук» Павел Гудимов. Снижение количества изобразительных книжек он связывает с большими затратами на их создание. По его словам, эти издания лишь имеют вид коммерческих, а на самом деле являются убыточными.

«Их выпуск является не то, что невыгодным, он является суперневыгодным. Я несколько раз поднимал вопрос о том, что визуальную литературу необходимо спонсировать. Она является дотационной. Государство должно это понимать. И заботиться не только о художественной литературе, переводах, но и о визуальных издания», – подчеркнул он.

По наблюдениям Гудимова, за последние три года количество визуальной литературы снизилось практически в три раза и продолжает уменьшаться.

Издатели ищут выход из этой ситуации и кооперируются для создания визуальных изданий. Так «Артбук» вместе с издательством «Родовід» издали вместе книгу Полины Лиминой «Божена Чагарова: диалектическая матрица».

В то же время оперативные данные выпуска книжной продукции в 2019 году от Книжной палаты указывают на значительный рост тиражей украиноязычных картографических изданий.

Согласно данным, которые получило учреждение, в этом году увидело свет 26 тыс. экземпляров карт на украинском, тогда как в аналогичный период прошлого года, их вышло только 14 тыс. 300 экземпляров, что на 81,8% меньше.

В свою очередь Книжная палата не располагает информацией о выпуске русскоязычных карт в 2019-м (прошлого года, по данным КП, в этот период вышла только одна карта на русском, тиражом тысяча экземпляров).

Редактор издательства «Картография» Ирина Дрогушевская сообщила, что с начала года в «Картографии» вышло более 130 наименований украиноязычных картографических изданий. Примерно таким же было число за аналогичный период в 2018 году.

В то же время предприятие, по состоянию на сегодня, выдало 4 наименования картографической продукции на русском языке: планы Одессы и Днепра, политико-административную карту Украины и Атлас автодорог Европы. По словам Дрогушевской, на такую продукцию есть спрос. В то же время она отметила, что план Днепра, политико-административная карта Украины и Атлас автодорог Европы увидели свет и на украинском языке.

Издатель отметила, что за аналогичный период прошлого года в «Картографии» вышло примерно такое же количество карт и атласов на русском языке.

Мизерное количество картографических изданий на русском языке, по мнению Дрогушевской, связано с тем, что украинцы хотят знать украинский язык лучше, поэтому предпочитают украиноязычные издания.

«Думаю, потому, что русский язык теряет популярность и используется преимущественно на бытовом уровне, в то же время, если читать и учиться украинцы стремятся на украинском. Считаю, что в ближайшее время украинский будет доминировать и такая тенденция усилится. Соответственно, и количество русскоязычных изданий (в том числе картографических) будет уменьшаться.

Хотя небольшая доля изданий на русском все-таки будет присутствовать на рынке, поскольку в нашей стране есть регионы, где русский язык широко используется», – пояснила она.

Напомним, с 18 до 22 сентября 2019 года во львовском Дворце Искусств и в более чем 40 локациях города пройдет 26 BookForum – главный культурный фестиваль страны.

22 сентября Олег Сенцов приедет на 26 Book Forum с презентацией книги «Маркетер».

Loading...