четверг, 18 июля, 2013, 15:39 Общество
В Польше перевели книгу Вятровича «Вторая польско-украинская война»

В Польше перевели труд Владимира Вятровича «Вторая польско-украинская война». Польский перевод своей известной книги про польско-украинское противостояние 1940-х историк представит на Лемковской ватре 20 июля в Ждыне (Польша).

Об этом ИА ZIK сообщили сегодня в Центре исследований освободительного движения.

Презентация издания начнется в субботу, 20 июля, в 17:15. Вместе с Вятровичем ее будет представлять директор издательства «Украинский архив» («Archiwum Ukraińskie») Евгений Мисыло.

Книга Владимира Вятровича «Вторая польско-украинская война. 1942-1947» вышла в начале июля в варшавском издательстве «Archiwum Ukraińskie» и уже продается в польских магазинах. Труд является описанием трагических событий на Закерзонье, Волыни и Галичине, увиденных глазами украинского историка молодого поколения. Используя неизвестные ранее источники из советских, немецких, польских и архивов ОУН, автор дает причины, ход и последствия вооруженного конфликта между поляками и украинцами, разразившегося в 1942 году на Холмщине. Его апогеем были трагические события на Волыни и Галичине, а финалом - акция «Висла» в 1947 году.

Издатель Евгений Мисыло отмечает, что издание пользуется спросом и надеется, что его появление будет способствовать примирению молодого поколения поляков и украинцев, поискам правды о тех трагических событиях и обеспечит от забвения имена жертв и их могилы, а главное - чтобы Волынь и акции «Висла» никогда не повторились.

«Владимир Вятрович - непокорный историк, - говорит варшавский издатель Евгений Мисыло. - Он идет против устоявшихся выводов, хотя, по его мнению, согласно исторической правдой. Просматривает современные представления польских историков об истоках польско-украинского конфликта, число жертв, факт издания руководством ОУН и УПА приказа об уничтожении польского населения. На основании документов показывает, что 11 июля 1943 УПА атаковали и уничтожили несколько сел на Волыни, а не, как пишут польские историки, несколько сотен. В своей книге Вятрович не отбеливает украинскую сторону конфликта, подавая многочисленные примеры убийств польского гражданского населения, но выступает против квалификации этих действий как «геноцида». Вопреки стереотипам последовательно стремится объяснить польскому читателю причины, по которым на Волыни и Галичине польское государство и польских осадников украинцы считали оккупантами. Одну из главных видит в отрицании поляками права украинцев на создание на своей земле собственного независимого государства».

«То, что я называю «Вторая украинско-польская война», - говорит Вятрович, - это последний аккорд в противостоянии между украинцами и поляками, по истечении которого были устоявшиеся современные границы. Почему война? Никто из сторон, которые были субъектами конфликта, не объявлял войны. Но в истории, в том числе XX века, десятки «необъявленных» войн. Тем не менее, они были войнами. Главными субъектами этой войны были вооруженные силы обеих сторон - УПА и АК. Они имели свои политические организации, проводили даже фронтовые бои, наконец, признавали друг друга воюющими сторонами на переговорах 1942-1945 годов».

Впервые книга вышла в Издательском доме «Киево-Могилянская академия» в 2011 году, в 2012-м - ее второе, дополненное издание.

Напомним, что кандидат исторических наук Владимир Вятрович (36 лет) в 2008-2010 годах возглавлял Архив СБУ и рассекретил бывшие архивы КГБ. В 2010-2011 годах работал в Украинском научном институте Гарвардского университета. Автор шести книг по истории освободительного движения. Работает в Национальном университете «Киево-Могилянская академия», возглавляет ученый совет Центра исследований освободительного движения, член наблюдательного совета Национального музея-мемориала «Тюрьма на Лонцкого».


Реклама

Любое государство имеет свой свод законов и правил. При переезде в другую страну на постоянное место жительство, мы должны руководствоваться данными устоями. Это касается всего от паспорта до трудовой книжки. Вашему вниманию представлен нотариальный перевод всех документов для жизни в другой стране. Более детально ознакомиться с данной услугой Вы можете на сайте legaltrans.org.

* Если Вы заметили ошибку в тексте новости, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
реклама
больше новостей
Top
2019-01-20 22:55 :23