Год с языковым законом: Как изменилась Украина

Deutsche Welle
Deutsche Welle

Немецкая международная общественная телерадиокомпания

Митинг активистов с требованием принять закон о языке парламентом Украины, 25 апреля 2019 года EPA-EFE

16 июля исполняется год, как в Украине заработал закон о функционировании государственного языка. Эксперты отмечают положительные тенденции. Но в последнее время вокруг языкового закона вновь вспыхнула дискуссия.

Об этом пишет Deutsche Welle.

В Украине уже год как действует закон "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного". Согласно принятому документу, украинский обязателен для органов государственной власти и публичных сфер. Ряд положений языкового закона уже действующие, но отдельные нормы будут внедряться постепенно в течение последующих лет. Специалисты, с которыми удалось пообщаться DW, говорят о положительных тенденциях распространения украинского языка. В то же время в Украине вновь вспыхнула дискуссия вокруг языкового закона: его критики пытаются продавить изменения в документ.

Пересмотр закона: под прицелом образование

Языковой закон был принят в Украине весной прошлого года на фоне бурных споров, политических и общественных обсуждений. В итоге длительных дискуссий и многочисленных правок документ поддержал парламент и подписал президент Петр Порошенко. С 16 июля 2019 года действующими стали ряд норм. Согласно закону, исключительно на украинском в Украине должны быть реклама, делопроизводство, надписи и афиши, обслуживание пассажиров, проведение спортивных мероприятий. Государственным языком должны пользоваться во время исполнения служебных обязанностей политики, чиновники, военнослужащие, работники медицинской и образовательной сферы.

На обучение на украинском языке постепенно должен произойти переход во всех школах страны, а детально регулирует этот процесс отдельный закон об образовании. Уже с сентября 2020 года ряд русскоязычных школ должны перейти на обучение на украинском. Критики считают такие решения дискриминационными для нацменьшинств и требуют его пересмотра. В частности, на рассмотрение парламента вынесен дискуссионный законопроект члена фракции "Слуга народа" Максима Бужанского, которым предлагается отсрочить этот переход до 2023 года.

Новости по теме: Языковой вопрос надо поставить на паузу на несколько лет: Качура объяснил суть законопроекта Бужанского

Такое решение может свидетельствовать о том, что для нынешней власти процесс украинизации является нежелательным, считает директор Института украинского языка Национальной академии наук Павел Гриценко. Он обращает внимание на то, что в последнее время от представителей монобольшинства звучат неоднозначные и непоследовательные заявления относительно закона о языке. В частности, за пересмотр документа высказывался спикер Верховной Рады Дмитрий Разумков. "Это тоже является сигналом того, чтобы другие не спешили выполнять этот закон, что он будет подревизным", - комментирует специалист для DW.

Кроме того, в начале июля дело в отношении закона о государственном языке начал рассматривать Конституционный суд Украины. Группа народных депутатов обвиняет закон в дискриминации нацменьшинств по языковому признаку.

Языковое самосознание - изменение тенденций

Несмотря на определенные политические преграды украинский язык становится все более распространенным в различных отраслях, убеждают специалисты, с которыми удалось пообщаться DW. "Тенденция невыраженная, но она есть. Происходит нарастание количества украиноязычных", - говорит Павел Гриценко. Социологические исследования также подтверждают этот тезис, уверяет в свою очередь аналитик фонда "Демократические инициативы имени Илька Кучерива" Сергей Шаповалов. По его словам, граждане в большинстве своем положительно оценивают нормы языкового закона, как обязательный украинский для госслужащих или увеличение украиноязычного контента в СМИ.

"Имеем позитивные тенденции в общественном мнении относительно языка, он становится популярней, многие люди переходят на украинский. На украинском становится престижнее общаться в университетах, на работе и прочее", - говорит в беседе с DW Шаповалов. Он также обращает внимание на то, что еще в начале 2000-х годов около 50% украинцев выступали за предоставление русскому языку статуса официального. А согласно последних опросов в 2019 году, таких сторонников уже 27 процентов. "Около 70 процентов высказывались за то, что русский должен свободно использоваться в частной жизни, но единственный государственный - украинский. Еще 15 процентов выступали за предоставление русскому статуса официального в отдельных регионах, около 12 процентов - за второй государственный язык. Сейчас этот баланс мыслей изменился", - подчеркивает собеседник." Даже если граждане в повседневной жизни говорят на русском, они могут считать украинский родным, а его развитие важным для развития Украины, о чем свидетельствуют опросы", - добавляет аналитик. По его словам, такая тенденция усилилась после 2014 года, когда произошла аннексия Крыма и начались боевые действия на Востоке Украины.

От патриотической до профессиональной мотивации

Хотя закон о языке не выполняется еще в полном объеме, однако его действие уже ощущают на себе работники ряда сфер, говорят эксперты. "Сейчас происходит такое толерантное внедрение государственного языка во все сферы общественной жизни. Мы можем говорить по всем направлениям, что есть подвижки", - комментирует DW общественная активистка Анастасия Розлуцкая. Она является координатором волонтерских инициатив "Бесплатные курсы украинского языка" и "Є-мова", с помощью которых на протяжении последних шести лет тысячи украинцев осваивали язык.

"Когда в 2013 году мы начинали бесплатные курсы, то мотивация изучения сначала была какая-то такая красивая - читать внуку сказки на украинском, говорить как любимый человек. Потом когда начался Майдан, началась патриотическая мотивация. А сейчас у нас в основном запросы на изучение украинского для работы. Обращаются рестораны, магазины, компании, чего раньше было где-то всего два процента", - рассказывает волонтер.

В настоящее время ее организация совместно с министерством образования и науки запустила онлайн-курсы по изучению языка для педагогов, чтобы помочь им с переходом на украинский в пределах требований закона. Собеседница рассказывает, что слушателями их курсов стали в основном учителя из русскоязычных областей - Донецкой, Запорожской и Днепропетровской. "Закон о языке желательно не трогать около десяти лет, не вносить туда изменения, а дать заработать на полную силу", - считает Розлуцкая. Она, как и ряд общественных активистов, возмущена заявлениями о возможном пересмотре закона.

Тем временем в самой фракции "Слуга народа" разделились мнения по поводу языкового вопроса. Ряд депутатов от монобольшинства уже публично заявили, что не будут поддерживать законопроект своего коллеги Максима Бужанского. "Мы полностью осознаем тот факт, что развитие и распространение государственного украинского языка в системе образования в нашей стране будет залогом общенационального взаимопонимания и единения украинского общества", - говорится в обращении, под которым подписалось уже более двадцати нардепов.

Справка: 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ЗАКОНА О ЯЗЫКЕ

Где использование украинского языка является обязательным?

  • на работе;
  • госслужащими и чиновниками;
  • военнослужащими;
  • правоохранителями;
  • прокурорами и судьями;
  • адвокатами и нотариусами;
  • педагогами;
  • медработниками государственных и коммунальных учреждений;
  • на афишах и билетах в кинотеатры;
  • в рекламе;
  • в медицинской документации;
  • в делопроизводстве коммунальных и государственных учреждений;
  • во время проведения спортивных мероприятий и на билетах;
  • в надписях и сообщениях в транспорте, при обслуживании пассажиров (обслуживание на другом языке - по договоренности сторон);
  • на вывесках и дорожных знаках;
  • в науке - наряду с английским языком.

ПОЛОЖЕНИЯ ЗАКОНА О ЯЗЫКЕ, КОТОРЫЕ ВСТУПЯТ в СИЛУ ПОЗЖЕ

Где использование украинского языка станет обязательным?

сентябрь 2020:

  • во всех государственных средних школах

январь 2021: 

  • в обслуживании, информации о товарах и услугах (по согласию сторон возможно использование другого языка)

июль 2021: 

  • во время проведения культурно-художественных, развлекательных и зрелищных мероприятий;
  • в объявлениях, на афишах и билетах на массовые мероприятия (кроме спортивных);
  • в надписях в музеях и художественных выставках;
  • в кинотеатрах: дубляж на украинском, иностранном языке с украинскими субтитрами - не более 10 процентов в месяц;
  • в туристическом и экскурсионном обслуживании украинцев;
  • в книгоиздательстве: не менее 50 процентов ассортимента книжек.

январь 2022:

  • во всеукраинских газетах и журналах: они должны иметь украинскую версию (кроме изданий на языках ЕС и крымскотатарского)

июль 2022:

  • на сайтах компаний и пользовательских интерфейсах;
  • штрафы за повторное нарушение закона.

июль 2024:

  • в региональной прессе: должна быть украинская версия
  • квоты на общенациональном ТВ и радио возрастут с 75 до 90 процентов, на местном ТВ и радио - с 60 до 80 процентов

январь 2030:

  • проведение внешнего независимого оценивания знаний учащихся (ВНО) только на украинском (кроме иностранных языков)

Ольга Журавлева



Редакция не несет ответственности за мнение, которое авторы высказывают в блогах на страницах ZIK.UA

Если Вы заметили ошибку в тексте новости, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.

Loading...