75-я годовщина последнего ядерного нападения в истории: Зачем США сбросили атомные бомбы на Японию?

Newsweek
Newsweek

Американский еженедельный новостной журнал

Семья из Нагасаки в хижине, построенной на месте их разрушенного дома из обломков, сентябрь 1945 года AP Photo

Нужно ли было США сбрасывать атомные бомбы на Японию? Кто-то считает, что так они хотели запугать СССР, а кто-то – что бомбардировки ускорили окончание войны и тем самым спасли много жизней. Но им возражают японцы, называющие атаки бесчеловечными.

Об этом пишет Newsweek.

9 августа отмечалась 75-я годовщина атомной бомбардировки Нагасаки — одного из последних значительных актов Второй мировой войны, второго и последнего ядерного нападения в истории человечества.

В результате взрыва над Нагасаки бомбы, известной под кодовым названием "Толстяк", погибло от 39 000 до 80 000 человек, причем около половины из них — в течение 24 часов после взрыва. Центр города был буквально стерт с лица земли, в нем остались стоять всего несколько обезображенных зданий.

Всего в результате атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки погибло от 129 000 до 226 000 человек, подавляющее большинство из них — мирные жители. Тогда утверждалось, что бомбы были единственным способом нанести окончательное поражение вооруженным силами императорской Японии, которые отчаянно сражались против союзников за каждый сантиметр японской территории.

Считалось, что альтернативой этому было лишь полное завоевание всех островов Японии. Американские стратеги полагали, что такая операция приведет к потере до 1 миллиона американских солдат, не считая потерь союзников, японских войск и мирных жителей.

Быстрое окончание войны спасало жизни людей по всей Азии, где продолжались боевые действия. В Китае, Корее, Вьетнаме, Индонезии и в других странах японские войска все еще сражались с наступающими союзными и местными вооруженными силами. Атомные бомбы, утверждали сторонники бомбардировок, спасли много жизней.

Атомная бомба "Толстяк", сброшенная 9 августа 1945 года на город Нагасаки flickr.com, Los Alamos National Laboratory

Эта точка зрения оставалась доминирующей на протяжении большей части послевоенной истории, даже несмотря на то, что взгляды на то, являлись ли атомные бомбардировки военными преступлениями или нет, все же менялись. Япония капитулировала 15 августа и подписала Акт о капитуляции через три недели после взрыва бомбы в Нагасаки, что положило конец почти десятилетию глобального конфликта, унесшего жизни около 73 миллионов человек.

Новости по теме: Уникальный советский танк, который мог бы выдержать даже ядерный взрыв

Но не все согласны с тем, что бомбы были необходимы. Мияко Тагути — дочь выживших после атомной бомбардировки, (таких людей здесь называют хибакуся), которые жили в Нагасаки в конце войны. Сейчас она живет в Нью-Йорке и рассказала журналу Newsweek, что родилась и выросла примерно в 30 минутах ходьбы от эпицентра взрыва.

Еще в детстве она сильно переживала из-за этой трагедии и вспоминает, какую значительную роль те события сыграли в жизни и истории Нагасаки. Тагути даже помнит, как жаркие и влажные летние дни заставляли ее думать о невообразимом жаре атомного взрыва и о том, какие чувства должен был испытывать тот, кто попал под его удар.

Когда Тагути стала старше, то, по ее словам, она лучше поняла, что случилось с ее родным городом и ее родителями. Она поняла весь ужас, постигший их, ужас, о котором члены ее семьи не хотели вспоминать. Каждый год, говорит Тагути, по мере приближения годовщины атомной бомбардировки, эти чувства вновь и вновь обуревают ее.

Тагути заявила в интервью журналу Newsweek, что считает атомную бомбардировку "бесчеловечной", несмотря на утверждения о том, что гипотетически она спасла жизни людей в других странах. По словам женщины, когда она слышит, как некоторые оправдывают тогдашнее применение атомных бомб, она изо всех сил пытается сдерживаться и контролировать свое негодование.

Но Мияко Тагути признает, что не все согласны с ее чувствами и что взгляды людей на столь противоречивую тему могут укореняться очень глубоко. Тем не менее Тагути считает, что, делясь историей своей семьи, она надеется таким образом подвигнуть некоторых людей пересмотреть свое мнение о необходимости тогдашнего ядерного нападения на Японию.

"Очень трудно изменить точку зрения других людей, — говорит она, — особенно когда они мало знают о том, что на самом деле произошло в тот роковой день".

В оценке истории окончания Второй мировой войны — по крайней мере, на Западе — преобладает мнение о том ужасе, который навели на Японию атомные взрывы. Но забывается об объявлении войны Советским Союзом Японии в полночь 8 августа 1945 года — еще за несколько часов до того, как был разрушен Нагасаки.

По мнению Цуёси Хасэгавы, американского историка японского происхождения и крупного знатока истории СССР, России и Японии, "последним гвоздем в гроб военного Токио" стали скорее не американские атомные бомбардировки, а именно вступление Советского Союза в войну против Японии.

Хасэгава отмечает, что на завершающих этапах войны японские лидеры искали советского посредничества в организации переговоров с США. Это происходило даже после того, как первая атомная бомба убила десятки тысяч человек в Хиросиме.

"Бомба в Хиросиме не изменила японскую политику в отношении советского посредничества, — сказал нам Хасэгава. — Так что в этом смысле не она явилась решающим фактором… Я бы сказал, что значительно более важным фактором явилось вступление Советов в войну".

Новости по теме: Самое кровавое сражение Второй мировой войны: Ужасы Сталинградской битвы

"Советский Союз был последней надеждой японского правительства на прекращение войны, — добавил он. — И эта надежда была полностью разбита. Если бы Советский Союз не вступил в войну с Японией,  думаю, японское правительство продолжило бы искать посредничества Москвы".

Император Хирохито принял "священное решение" о капитуляции рано утром 10 августа. После вступления СССР в войну с Японией, военные и политические лидеры страны в течение всего 9 августа обсуждали судьбу страны. Император объявил гражданам о капитуляции лишь 15 августа.

Хасэгава считает, что атомный взрыв в Нагасаки не был главным фактором, повлиявшим на решение императора, так как полный объем разрушений и людских потерь от него не был известен до 10 августа.

Взрыв в Нагасаки был сконцентрирован на долине Ураками. Окружавшие ее холмы защитили те районы города, которые лежали за ними. Там же располагался и штаб гражданской обороны Нагасаки, который и направил первые сообщения о взрыве. "Однако в течение 9 августа Токио не был должным образом проинформирован о разрушениях Нагасаки", — говорит Хасэгава.

Другая точка зрения, объясняющая принятие решения об атомной бомбардировке японских городов, заключается в том, что они не были необходимы для нанесения военного поражения Японии. Просто тогдашнее руководство США хотело показать Советскому Союзу, на что способно их оружие массового уничтожения.

На поздних этапах Второй мировой войны уже разворачивалась "холодная" война. После поражения нацистской Германии в мае 1945 года Запад и СССР уже смотрели друг на друга сквозь то, что впоследствии стало "железным занавесом". В то время США были единственной страной, располагавшей атомным оружием, и американские лидеры хотели, чтобы их новые соперники знали об этом.

Конечно, атомные бомбы оказали какое-то влияние на более скорое окончание войны. Но благодаря им главным образом имелось в виду предотвратить нападение СССР на Японию и захват им новых территорий. Советы использовали вновь завоеванные страны в Европе и Азии в качестве своих союзников в "холодной" войне, и президент Гарри Трумэн со своей администрацией хотел минимизировать новые советские территориальные приобретения.

Хасэгава считает, что общепринятая оценка атомных бомбардировок в США и в большей части западного мира исходит из того, что бомбы были необходимы, чтобы поставить Японию на колени. Он полагает, что эта точка зрения приобрела популярность и признание главным образом по психологическим причинам.

"Применение атомных бомб действительно сильно беспокоило совесть американцев — это и есть психологический фактор, — говорит он. — Американцы хотят верить, что то, что сделали они, то ужасное, что они сотворили, было и вправду необходимо".

Хасэгава также полагает, что преобладающие в мире взгляды на историю Второй мировой войны являются слишком ориентированными на США, что позволяет американским ее толкованиям "пустить глубокие корни", не встречая серьезного сопротивления. По его словам, многие американские ученые рассматривают фактор Советского Союза как своего рода "роль второго плана" и пишут историю атомных бомбардировок, не принимая особо во внимание тот реальный процесс принятия Японией решения о капитуляции, который в реальности имел место.

Цуёси Хасэгава — известный американский историк японского происхождения (родился в Токио, окончил Токийский университет, в настоящее время профессор Калифорнийского университета в Санта-Барбаре, автор многочисленных работ по истории Азии, японско-российским отношениям и России). Одна из его основных работ "Гонка за мировое влияние между Сталиным и Трумэном" (1996 год) получила в 2006 году Большую премию Ассоциации американских историков (Robert Ferrell Award).

Дэвид Бреннан

Перевод: ИноСМИ

Редакция не несет ответственности за мнение, которое авторы высказывают в блогах на страницах ZIK.UA

Если Вы заметили ошибку в тексте новости, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.

Loading...