Новини » Політика 72 Читать эту новость на русском

Kyiv Not Kiev: Ще одне авторитетне видання перейшло на коректне написання назви української столиці

Американське видання The New York Times офіційно перейшло на написання коректної назви української столиці, замінивши Kiev на Kyiv Посольство України в США

На україномовне написання Києва вже перейшли Associated Press, The Washington Post, The Wall Street Journal і тепер The New York Times

Американське видання The New York Times перейшло на написання коректної назви української столиці, замінивши Kiev на Kyiv.

Про це повідомляє пресслужба Посольства України в Сполучених Штатах у Facebook.

"Здається, цього чекали всі! Американське видання The New York Times офіційно перейшло на коректну назву української столиці, замінивши Kiev на Kyiv", – заявили в дипломатичному представництві.

Там також відзначили, що після того, як влітку за зверненням Посольства Рада США з географічних назв прийняла рішення про заміну офіційної назви столиці України у міжнародній базі, низка всесвітньо відомих американських видань приєдналась до рекомендацій міжнародної акції #KyivNotKiev, затвердивши на своїх шпальтах оновлену назву. Серед них: Associated Press, The Washington Post, The Wall Street Journal і тепер The New York Times.

Нагадаємо, речниця президента Володимира Зеленського Юлія Мендель вибачилася за неправильну транслітерацію столиці України англійською.

загрузка...
загрузка...
Loading...