Новий правопис. На свято Пресвятої Трійці священник оголосив, що за тиждень починається Петрівка

Наталія Фанок
Наталія Фанок Заступниця головного редактора ІА ZIK. Закінчила факультет журналістики ЛНУ імені Івана Франка. Член НСЖУ. Люблю подорожувати, заглиблюватись у себе, філософствувати і спостерігати за людьми.

Велика літера. Ще одна вимоглива пані, яка потребує додаткового вивчення і постійного повторення. Оскільки ми не в Німеччині, де всі іменники пишуться з великої (улюблене правило зі школи), над деякими українськими словами доводиться добре помізкувати. Новий правопис не зміг оминути увагою цей пункт.

Нова редакція Українського правопису передбачає, зокрема, зміни у написанні назв, пов’язаних з релігією, товарних знаків та марок, назв сайтів.

Стартуємо.

З великої букви пишемо слова Бог, Аллах, а також імена та найменування Бога – Господь, Спаситель, Всевишній, Єгова, Саваоф, імена богів і богинь у різних народів: Деметра, Вішну, Брахма, Перун. Слово "бог" як найменування богів і богинь політеїстичних релігій пишемо з малої: боги Стародавнього Єгипту, богиня Гера, бог торгівлі.

Окрім того, з великої пишемо: Трійця, Свята Трійця, найменування осіб Святої Трійці (Бог Отець, Бог Син, Бог Дух Святий), Богородиця (Цариця Небесна, Мати Божа, Пречиста Діва). Прикметники, утворені від слова Бог, Господь теж пишемо з великої: слава Божа, воля Господня, Божий промисел.

Слова апостол, святий, преподобний, мученик та інші пишемо з малої букви: апостол Матвій, свята великомучениця Варвара, блаженна Феодора. Але Пресвята Богородиця, Свята Трійця, собор Святого Петра.

У церковних і релігійних текстах з великої букви пишемо займенники, вжиті замість слів Бог, Божий: нехай святиться імя Твоє (Біблія).

В усталених словосполученнях, що використовуються в розмовній мові, де слова Бог, Господь не вживаються як їх найменування, їх пишемо з малої букви: бог зна що (невідомо що), бог зна коли (невідомо коли), господь з тобою (вживається як здивування, заперечення, докір), бог з ним (вживається на знак згоди, примирення, прощення).

З малої букви пишемо вигуки – боже, господи, їйбогу, господи боже мій, боже збав, крім випадків, коли слова Боже, Господи є звертанням до Бога.

Назви релігійних свят і постів, зрозуміло, що пишемо з великої: Благовіщення, Великдень, Покрова, Великий піст, Різдвяний піст, Петрівка, Спасівка, Страсний тиждень, Страсна пятниця. Це правило не нове, було й у старому правописі.

Назви культових книг пишемо з великої букви без лапок: Біблія, Святе Письмо, Євангеліє, Старий Завіт, Тора, Псалтир, Коран.

З великої букви пишемо перше слово назв церков: Українська православна церква, Українська греко-католицька церква, Українська лютеранська церква, Римсько-католицька церква, Вірменська апостольська церква.

Великі букви вживаємо в повних офіційних найменуваннях найвищих церковних посадових осіб: Вселенський Патріарх, Папа Римський, Святійший Патріарх Київський і всієї Руси-України, Католікос-Патріарх усієї Грузії, Верховний Архиєпископ.

Найменування інших церковних звань і посад пишемо з малої: митрополит Вінницький і Барський, архімандрит (архимандрит), пастор, мулла, імам, ксьонз. Тобто найвищі чини – з великої, інші звання – з малої.

З великої букви пишемо всі слова, крім родових найменувань, у назвах монастирів, церков, ікон: Володимирський собор, Києво-Печерська лавра, Михайлівський Золотоверхий монастир, храм Христа Спасителя, ікона Матері Божої Теребовлянської.

Назви церковних служб та їхніх частин пишемо з малої: літургія, проскомидія, вечірня, утреня, хресний хід, полієлей, повечір’я. Треба розуміти, хресна дорога теж з малої.

Ух, здається, розібрались. Як на мене, все логічно, нічого складного. Але вивчити і писати грамотно треба. Як каже народна мудрість, доки не намучишся, доти не научишся.

Цікаво, що Православна церква України на сторінці у соцмережі уже оприлюднила зміни, які стосуються релігійних назв. "Ми йдемо в ногу з сучасним життям, а тому уважно вивчили норми нового правопису, зокрема ті, що стосуються написання слів з релігійної тематики", – зазначають у спільноті.

Оскільки релігійним назвам у новому правописі присвячено цілий параграф і текст вийшов огого, решту змін розглянемо наступного разу.

Хоча, якщо уже говоримо на релігійну тему, то варто додати, що в новому правописі священник пишемо з двома "нн" (було священик), так як письменник. Думаю, це легко, оскільки тут часто помилялись. І Святвечір разом і з великої літери.

За потреби пригадайте також про ирій, икавку та індика, гостел, Гете і Ґете, деканесу та історикиню, віцепрем’єрку, мініспідницю та попмузику, пів Києва та пів яблука.

Основні зміни – тут.



Редакція не несе відповідальності за думку, яку автори висловлюють у блогах на сторінках ZIK.UA

*Якщо Ви знайшли помилку в тексті новини, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.

Loading...