Новини » Події 13 лютого, 2019, 19:55
The Guardian у своїх текстах писатиме Kyiv замість Kiev

Британське видання The Guardian відтепер вживатиме у своїх статтях назву столиці України відповідно до правопису англійською – Kyiv.

Відповідні зміни були внесені у стилістичний довідник видання, передає «Європравда»

Слово Kyiv використовуватимуть і журналісти видання Observer, яке входить до однієї медіа-групи із The Guardian.

Читачі у Twitter досить часто вказували виданню на необхідність використання слова Kyiv, адже саме так воно правильно перекладається з української мови.

«Це сталося. Оновлення стилістичного довідника: Kyiv замість Kiev (крім «котлети по-київськи»)», – написав у Twitter журналіст видання Шон Вокер.

Він також зазначив, що на цьому тлі, можливо, виданню варто розглянути вживанню варіанту Odesa.

Натомість українська авіакомпанія МАУ відмовляється виправити назву міста Київ на Kyiv відповідно до правопису та продовжуватиме використовувати зросійщений варіант Kiev.

* Якщо Ви знайшли помилку в тексті новини, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
реклама
більше новин
Top
2019-10-14 21:22 :03