Новини » Суспільство 26 вересня, 2018, 14:12
«Вы меня слышите?»: Про спресоване повітря сорокарічної роботи на радіо Ігоря Померанцева
Ігор Померанцев. Фото: bookforum.ua/LUFA
Ігор Померанцев. Фото: bookforum.ua/LUFA

Письменник, радіожурналіст Ігор Померанцев репрезентував у Львові в рамках Форуму видавців свою нову книгу «Вы меня слышите?». До неї увійшли вибрані репортажі, коментарі, переклади, радіоесе та розповіді, що звучали в ефірі й/або були опубліковані в блозі автора. Художнє оформлення видання здійснила Лідія Стародубцева.

«Ця книга – це спресоване повітря моєї сорокарічної роботи на радіо. Я вперше вийшов ефір у 1978 році. Це такий щоденник, тому що робота на радіо нагадує щоденник. В результаті складних стосунків з повітрям і народився цей щоденник», – сказав Ігор Померанцев.

Автор розповів, що у дитинстві любив пригодницькі романи. Потім почав писати, до 40 років зрозумів, що каркас роману його не цікавить. За його словами, він ніколи не писав романів, бо любить щось відкривати, як Колумб, який хотів відкрити Індію, а відкрив Америку. Любить, щоб йому було цікаво, щоб в процесі творчості щось йому привідкрилося. Давно, ще у Чернівцях, майже підлітком написав перший верлібр. Каже, що вірш повинен бути якось організований, тобто має бути в ньому структурна мотивація.

Є різні способи пізнання світу – раціональний, логічний і художній, який використовує асоціації. Ігор Померанцев пізнає свій особистий світ у художній спосіб, через асоціації. І він це демонстрував на презентації книги.

«Після 50-ти дуже не люблю заперечувати – якщо я щось заперечую, це означає, що це просто не моє. Коли заперечую, завжди хочу запропонувати щось натомість. От після 50 років я зрозумів, чим я займаюся, які книги пишу. У мене є чотири теми (греки називали це елементами) і хочу видати чотири книги (частину вже видав). Перша – книга вологи, яка називається «Пізній збір» (про вино). Жодного стосунку до гурманства вона не має. Вино – це божественна волога. Коли ми п’ємо вино. То відчуваємо смак сонця, долучаємося до цього грецького космосу…. Друга книга – про ґрунт. Що таке для письменника ґрунт? Це може бути місто, де він народився. Для мене це Чернівці. Головне в ґрунті для письменника – його відносини з мовою. У мене є книга «Чернівці» про місто, яке відноситься до тих урбаністичних явищ, які прийнято порівнювати з палімпсестом (нанесення одного шару на інший старий- ред)… Третя книга буде про вогонь. Вогонь – це еротика, у мене багато поетичних текстів на тему вогню, любові, еротики. От коли мені вдасться видати увесь чотиритомник, я дійсно почуватимуся Сократом», – розповів Ігор Померанцев.

Він каже, що його книга «Вы меня слышите?» в ідеалі повинна була бути виданою як куля, тому що радіо працює у навколоземному просторі. «Але фізично неможливо читати книгу-кулю, і дуже шкода. Я, взагалі, безсмертний, тому, що голос, який завдяки радіо виходить в космос, залишається там назавжди. Завдяки мені в ефір вийшли тисячі людей і я їх обезсмертив. Не знаю, чи вдячні вони мені, чи страждають, здригаються в космосі… Я не просто безсмертний, я безкінечно безсмертний», – сказав Ігор Померанцев.

Він зазначив, що в книзі представлені різні жанри, але в ній нема улюблених поліфонічних передач автора. Є есеїстка, оповідання, фантазії – все, що звучало в ефірі за принципом щоденника. Щоб вийти на жанр арт-хаузного радіо потрібні були великі зусилля, любов і розуміння того, що ти робиш.

Довідка.

Ігор Померанцев народився 1948 року в Саратові. Виріс і навчався у Чернівцях. Працював сільським учителем в Карпатах і технічним перекладачем у Києві. В 1978 р. емігрував із СРСР і того ж року вперше вийшов у ефір («Радіо Свобода», українська та російська редакції). Біля семи років працював на Бі-бі-сі (Російська служба, 1980-1987). Останні тридцять із лишком років – співробітник «Радіо Свобода» (Лондон, Мюнхен, Прага).

Редактор радіожурналу «Поверх барьеров» та авторських передач «Красное сухое», «Мои любимые пластинки» та ін. Його радіоп’єси «Вы меня слышите?» (із Джоном Шрепнелом), «Любовь на коротких волнах» (із Валентином Гафтом), «Любимцы господина Фабра» (із Сергієм Юрським), «Краткий разговорник для приезжих» (із Іваном Шведовим) звучали на хвилях Бі-бі-сі (World Service), France Culture і Радіо Свобода.

Проза, вірші та есе Ігоря Померанцева перекладені українською, англійською, німецькою, польською, чеською та іншими мовами. Лауреат міжнародного фестивалю теле- і радіопрограм «Эфирная шкатулка» (2011 р.).

* Якщо Ви знайшли помилку в тексті новини, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
реклама
більше новин
Top
2019-09-20 15:37 :39