п'ятниця, 21 вересня, 2018, 12:31 Львів
«Прилетіла ластівочка»: Ірен Роздобудько представила книгу, за якою Голлівуд планує зняти фільм
Фото: ZIK
Фото: ZIK

Вчора, 20 вересня, у Львові відбувся творчий вечір із популярною письменницею Ірен Роздобудько та бардом Ігорем Жуком. Знамените, улюблене багатьма подружжя представило літературно-музичну програму «Прилетіла ластівочка» з нагоди виходу в світ однойменного роману письменниці.

У рамках 25 Book Forum («Форум видавців») у старій Пороховій вежі, що на вул. Підвальна, 4, Ірен Роздобудько розповіла про свою нову книгу, яку видало видавництво «Нора-друк» чотири місяці тому.

Книга «Прилетіла ластівочка» – це чуттєва історія про геніального українського композитора Миколу Леонтовича, автора обробки мелодії «Щедрика», яку у всьому світі знають як різдвяна колядка (англ. «Carol of the Bells»). Авторка зізналася, що спочатку один із продюсерів запропонував їй написати сценарій, який планують зняти у Голлівуді. Про це повідомляє кореспондент ІА ZIK.

Фото: ZIK
Фото: ZIK

«Я злякалася, бо, зізнаюся, не дуже люблю історичні книжки. Не люблю нудних біографій. Коли отримала пропозицію щодо сценарію, то спочатку максимально для себе спробувала зрозуміти цю історію. Коли я почала вивчати цю персону, той час, «Щедрика», то побачила багато цікавих речей про які пересічні люди не знають. Написаний сценарій продюсер проштовхує у Голлівуді, щоб зняти там хороший фільм. Не знаю, коли буде фільм, але дуже багато американців зацікавлені у цьому», – розповіла Ірен Роздобудько.

Письменниця зазначила, що Микола Леонтович досі маловідома постать для багатьох людей, які не знайомі із Україною.

«Коли я була в США і розповідала про сценарій, про книгу, про цю історію, то, як виявилося, для багатьох американців – це досі невідома річ, вони не знають, що колядка «Carol of the Bells» має українське і праслов’янське коріння. Адже Леонтович зробив обробку щедрівки, якою ще давні слов’яни зустрічали прихід весни. Американці знають, що у 1936 році Пітер Виговський (теж українське коріння має), який працював для радіо NBC, склав англійську версію слів «Щедрика». Саме тоді вже колядку «Carol of the Bells» виконав хор за участю 1500 людей, який став Різдвяним хітом на всі майбутні роки. Тому важливо популяризувати звідки коріння цієї найпопулярнішої колядки. До речі, практичні американці розпитували мене про нащадків Леонтовича. Бо зараз вони, на їх думку, мали би бути мільярдерами через авторське право. Але в українського композитора не залишилося живих нащадків, у нього склалася трагічна, але дуже цікава доля. Саме про це і є книжка. Вигаданий персонаж веде нас цими закутками минулого. Велика частина історії відбувається в Америці», – сказала Ірен Роздобудько.

Також авторка відзначила про цікаві моменти із біографії Леонтовича, які маловідомі. Зокрема, той факт, що композитор збирався емігрувати із своєю коханкою, яка допомагала йому в написанні музики. Він купив два квитки, але йому не вдалося це зробити.

«Взагалі, під час написання цієї белетристики, я постійно ловила себе на тому, що відкриваю невідомий мені світ. Оскільки про події, які мали місце сто років тому в українській історії – нас не вчили у радянській школі. У книжці багато фактажу та реальної історії. Багато речей дивним чином пов’язуються і збігаються. Для прикладу, коли я писала, як мій герой йде в кіно в США на фільм «Кінг Конг», то виявилося, що режисер цього блокбастеру був військовим льотчиком і воював та попав у російський полон на території Білої Церкви, де, власне, і відбувається частина подій книжки. Також для мене незвичним є той факт, що Миколи Леонтович розмовляв із своїм вбивцею енкаведистом цілу ніч. Про що вони говорили? Це таємниця, але я намагалася розкрити цю загадку у свій спосіб», – підкреслила Ірен Роздобудько.

Фото: ZIK
Фото: ZIK

Письменниця вважає, що ця книжка буде цікава широкому колу читачів, бо це не просто роман, це історія, яка цілком могла мати місце. Письменниця зазначила, що ця книжка – лише один із шарів дивовижних подій того часу, які кожен, хто матиме ентузіазм, зможе дослідити та відкрити для себе.

Цікаво, що на думку Ірен Роздобудько – кожна нова книжка письменника має бути чимось іншим, якимось викликом для нього самого. В інший спосіб письменнику важко зростати, змінюватися, а це «дуже важливо для хорошої книжки». Тому наступна книжка Роздобудько буде зовсім іншою, хоча, звісно, із притаманної авторською цікавинкою та таємничістю.

Наприкінці літературної зустрічі відомий бард Ігор Жук виконав свої пісні, які він написав для фільму про Симона Петлюру ще 25 років тому. У такий спосіб музикант засвідчив про ті буремні події, учасником яких був і геніальний український композитор Микола Леонтович.

 

Нагадаємо, що бард, поет Ігор Жук зробив буктрейлер до нового роману Ірен Роздобудько «Прилетіла ластівочка».

Читайте також: Патріотичне кіно, або Як відрізнити гарний фільм від поганого

Юра Мартинович,
IA ZIK

Редакція не завжди поділяє позицію авторів публікацій.
* Якщо Ви знайшли помилку в тексті новини, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
реклама
більше новин
Top
2018-12-17 17:28 :39