четвер, 15 лютого, 2018, 17:51 Політика
Портников про російськомовну літературу в Україні: Це для «русского мира»

Той, хто писав і пише в Україні російською – перш за все літературу, публіцистика і журналістика скоро підтягнуться – пише в першу чергу для росіян. Ні, не для громадян сучасної Росії, а для росіян в широкому сенсі слова. Для «русского мира».

Про це у Фейсбуці пише журналіст Віталій Портников.

Подаємо допис повнотектово:

«Розмірковував про те, чи можна вбудувати літературу, яка створювалася і створюється в Україні російською мовою, в український культурний контекст. У своїх роздумах я спирався на феномен дореволюційної російсько-єврейської культури – коли російською мовою виходили літературні твори, газети і журнали, адресовані виключно єврейському читачеві, який вже втратив ідиш.

Але після довгих роздумів прийшов до висновку, що цей приклад не має сенсу. Єврейські письменники писали російською для євреїв і про єврейське життя. Той, хто писав і пише в Україні російською – маю на увазі перш за все літературу, публіцистика і журналістика скоро підтягнуться – пише в першу чергу для росіян. Ні, не для громадян сучасної Росії, а для росіян в широкому сенсі слова. Для русского мира.

Для росіян писав Гоголь, коли створював для них колоритний образ Малоросії, а потім епічну «птицю-трійку». Для росіян писав Булгаков, коли писав «Білу гвардію». Для росіян пише Кабанов, коли римує сучасну Україну. В цьому немає нічого ганебного, коли ти живеш у лінгвістичній провінції поруч з культурною метрополією російської мови. Україна – центр українського, а не російського світу. І той, хто звертається до її народу, а не просто до читачів або мешканців, говорить саме з нею, з Україною.

А з Україною розмовляють українською мовою».

* Якщо Ви знайшли помилку в тексті новини, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
реклама
більше новин
2018-05-21 02:29 :46