Новини » Суспільство 13 грудня, 2017, 23:59
Лариса Ніцой: Ідіть на «Кіборгів», і йдіть разом з дітьми

Використання російської мови в українському фільмі «Кіборги» є обґрунтованим, оскільки в цьому контексті закладено певний символізм.

Про це під час прес-конференції повідомила письменниця, педагог і громадська діячка Лариса Ніцой, – передає intvua.com.

«Нічого страшного, що у фільмі «Кіборги» розмовляють російською мовою. Адже головного героя – вчителя української мови – убивають тоді, коли він разом із донькою по телефону вивчають вірш Пушкіна «У лукоморья дуб зеленый». Це – дуже символічно і дуже тонко», – сказала вона.

За словами експерта, на її думку «Кіборги» – хороший виховний фільм, який має подивитись кожен українець.

«У фільмі є ті кіборги, які розмовляють російською мовою, і кіборги, які українською розмовляють. Ідіть на фільм, і йдіть разом з дітьми. Це виховний фільм і нічого страшного, що там спілкуються російською мовою», – наголосила Лариса Ніцой.

Читайте також: «Кіборги» б’ють рекорди касових зборів у кінотеатрах, в тому числі на Донеччині

 

* Якщо Ви знайшли помилку в тексті новини, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
реклама
більше новин
Top
2019-02-20 06:54 :49