Прокат фільмів, дубльованих чи озвучених не в Україні, заборонили

Кабінет Міністрів заборонив видачу прокатного посвідчення фільмам, які дубльовані або озвучені не на території України. Про це йдеться в постанові Кабміну №551 від 21 червня.

Відповідні зміни уряд вніс до положення про державне посвідчення на право розповсюдження і демонстрації фільмів, пише ProUA.

У той же час цим документом Кабмін дозволив прокат авторських фільмів, озвучених або дубльованих не на території України, у випадку якщо вони виходять тиражем не більше 10 фільмокопій.

Кабмін встановив, що для отримання прокатного посвідчення власник прав на фільм повинен подати до Держкіно фільмокопію дубльовану (озвучену, субтитровану) українською мовою на території України суб’єктом господарювання, який виробляє товари, виконує роботи і надає послуги на території України.

Нагадаємо, 1 липня міністр культури і туризму Михайло Кулиняк повідомив, що Кабмін має намір дозволити дубляж фільмів іноземними мовами при обов’язковому субтитруванні українською і проведенні дубляжу на території України.

2 липня Верховна Рада звільнила Володимира Семиноженка з посади віце-прем’єр-міністра з гуманітарних питань.

Депутат Ради, член фракції Партії регіонів Вадим Колесніченко серед причин його звільнення назвав те, що нібито Семиноженко лобіював інтереси однієї з фірм, яка займається дублюванням фільмів.

Роздрукувати

Коментарі

Додати коментар

Коментарі до цієї статті відсутні

Новини Кіно

Завантаження...

Робота

Завантаження ...

вологість:

тиск:

вітер:

вологість:

тиск:

вітер:

вологість:

тиск:

вітер:

вологість:

тиск:

вітер:

вологість:

тиск:

вітер: