четвер, 31 серпня, 2017, 15:47 Спорт
Гравець «Карпат» Мар’ян Швед: Сподіваюся, в подальшому у моїй кар’єрі буде лише прогрес

Львівські «Карпати» вчора оголосили про підписання контракту з Мар’яном Шведом – вихованцем клубу, який протягом останнього часу виступав за іспанську «Севілью».

Мар’ян Швед / fckarpaty.lviv.ua

Свій підпис на угоді Мар’ян Швед ставив з особливими емоціями, про які розповів Інформаційному центру «Карпат».

– Мар’яне, вітаємо з поверненням додому...

– Дуже дякую! Я радий, що повернувся, адже хочу допомогти своїй рідній команді. Втім не розраховую на те, що мені у «Карпатах» буде легко – у команді дуже сильні гравці, які хочуть вибороти місце у складі. Думаю, буде непросто, але я готовий до цього.

– Якби у тебе була можливість змінити свій вибір, ти все одно підписав би контракт із «Севільєю»?

– «Севілья» залишилася в минулому. Бажаю команді всього найкращого, але всі мої думки пов’язані лише з «Карпатами». І все ж це хороший досвід, який допомагатиме мені у майбутньому.

– Давай порівняємо Мар’яна Шведа дворічної давнини і теперішнього. Наскільки сильно він змінився?

– Я подорослішав. Сподіваюся, що в подальшому у моїй кар’єрі буде лише прогрес і всі матимуть змогу бачити ще кращого Мар’яна Шведа. Принаймні, я наполегливо працюватиму.

– У фізичному плані ти готовий вийти вже у матчі наступного туру проти «Вереса», якщо тренер довірить тобі місце у складі?

– Так, я готовий. Потрібно звикнути до вимог тренерського штабу і до того футболу, у який грають «Карпати».

– Як тебе зустріла команда?

– Мене дуже добре прийняли, я дуже вдячний усім хлопцям. Радий, що повернувся додому.

– Мабуть, особливо радів твоєму приходу Хорхе Карраскаль...

– О так, ми разом грали у «Севільї», а також проходили тривалий процес відновлення від травми у Іспанії і встигли потоваришувати. Коли він тільки побачив мене, то дуже зрадів. Хорхе буде легше, ми спілкуватимемося однією мовою і я зможу допомогти йому в процесі адаптації до нової для нього країни.

– Твій рівень іспанської дозволяє тобі повністю розуміти Серхіо Наварро без допомоги перекладача?

– Так, абсолютно. Наприклад, вчора я вільно спілкувався з Даріо Друді і не відчував жодного мовного бар’єру.

– Ти перебував у статусі гравця «Севільї», однак інколи тебе можна було побачити на трибунах «України» на матчах «Карпат». Ти мав нагоду слідкувати за грою рідної команди?

– Я дивився майже кожен матч. Завжди намагався переглянути поєдинок «Карпат», навіть перебуваючи за кордоном. Це моя рідна команда, я граю тут з дитинства, тому не дивно, що я слідкував і в інтернеті уважно стежив за кожною грою львівської команди.

– Твоє повернення до Львова – це ініціатива батька, агента чи твоя власна?

– Агент запропонував декілька варіантів, зокрема в Іспанії. Але я твердо вирішив для себе, що потрібно повернутися додому. Тому це виключно моя ініціатива. Зараз я хочу грати у зелено-білій футболці і допомогти клубу пробитися до Ліги Європи.

 

* Якщо Ви знайшли помилку в тексті новини, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
реклама
більше новин
2017-12-18 16:54:31