понеділок, 20 лютого, 2017, 10:53 Львів
У Львові власниця мовних курсів випустила підручник англійської з «хохлами»

У львівській книгарні продавалися посібники з англійської мови, де українців названо «хохлами».

На дивну книгу звернув увагу львів’янин Микола Сирота.

«Зайшов в «Книгарню «Є» у Львові на проспекті Свободи… І трапилась мені цікава книжечка в руки – підручник з розмовної англійської та до нього тоненький додаток – підручник англійської ненормативної лексики.

Автор – така собі Світлана Варшавська, яка має у Львові власну лінгвістичну агенцію та видавництво. Книга надрукована теж у Львові – в друкарні Західно-українського консалтингового центру», – написав він у Facebook, опублікувавши фото однієї зі сторінок книжки.

Читайте також: У львівській книгарні знайшли російську пропагандистську літературу 

Зокрема, підручник з ненормативної лексики перекладений російською. Слово Ukrainian farmer перекладено там як «рагуль, хохол».

Ось кілька цитат з посібника: «Знаешь, почему хохлы не едят квашеные огурцы?», «И эта хохлушка приехала покорять Москву», «Скоро Голливуд будет Хохловудом, столько туда хохлов понаехало», «С истинным хохлом ни о чем толком не договоришься» тощо.

 

 

Після розголосу у соцмережах книгарня вибачилася та повідомила, що скандальну книжку вилучено з продажу.

«Оскільки ми відстоюємо права на якісний продукт, звернення до СБУ обов’язково буде», – запевнили у книжковому магазині.

Читайте також: Єдина протидія російській пропаганді – виробництво українського контенту, – експерт.

* Якщо Ви знайшли помилку в тексті новини, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
реклама
більше новин
2017-11-18 08:43:00