вівторок, 26 липня, 2016, 10:35 Львів
Іноземні дипломати та підприємці студіюють українську мову у Франковому університеті

Минулого тижня на літню школу з української мови до Львова прибули понад 20 людей з десяти країн світу. На такі курси для іноземців щороку запрошує Франковий університет. Примітно, що на три тижні студентами погоджуються стають не лише молоді люди, а й дипломати, підприємці, журналісти, перекладачі, науковці, службовці з різних країн.

Репортер ZIK-Стрім Юрій Мартинович дізнався, як минає навчання та чому успішні на батьківщині іноземці прагнуть знати українську мову.

Кожен день для учасників Міжнародної літньої школи розпочинається з ранкових занять з української мови. Тут іноземці вивчають правила та пробують розмовляти, а після обіду їх чекають лекції з української історії, культури, а також екскурсії, аби вчитися сприймати українську ще й на слух. Для зручності викладачі розділили своїх студентів на три групи в залежності від рівня знання української. Під час лекцій викладачі уникають сухого академізму і намагаються будувати заняття на інтерактивні та діалогах.

Цьогоріч до групи з найвищим рівнем володіння українською потрапити ті, хто знає, або раніше вивчав російську мову. Серед них – викладачі кафедри славістики Стокгольмського університету Емаліна та Матіас. Сьогодні студенти цієї кафедри вивчають польську, чеську та російську культури. Відсутність у цьому переліку української Емаліна та Матіас вважають ганебним. Вони прийняли рішення запровадити відділ україністки і не сумніваються, що він матиме популярність.

«Два роки тому ми вирішили дати короткий курс про історію України і українське суспільство. Тоді ми відчули велике бажання людей зі Швеції дізнатися, що відбувається в Україні. Згодом ми з Емаліною прийняли рішення відкрити курсу з літератури і за тиждень ми отримали зацікавлення двохсот студентів. Це мало великий успіх», – розповів Матіас.

«Багато людей почали цікавитися країною Україною після подій, які трапилися у вас у 2014 році. Багато людей цікавляться Україною нині, але не мають можливості дізнатися більше, поки що», – додала Емаліна.

Чех Давид вивчає у Празі міжнародні відносини і темою для своєї дипломної роботи обрав події, які тривають на Сході України. Зокрема, хлопець хоче зосередитись на роботі волонтерів та порівняти висвітлення їхньої діяльності в Україна та Росії. Раніше Давид вивчав російську, втім, аби закінчити своє дослідження, вирішив вивчити і українську. Молодий науковець зізнався, вже за тиждень постійних занять бачить прогрес у своєму знанні української.

«Дякую за великі зусилля місцевим волонтерам і вчителям. Я відчуваю покращення кожного дня. Я можу більше спілкуватися з людьми в магазині чи на вулиці. І мені дуже подобається організація цих мовних курсів. Минулого року я був на таких курсах в Греції, а рік до цього в Росії, і я думаю, ці безумно, організовані найкраще. Тому я дуже радий, що вирішив поїхати», – зізнався Давид.

Перекладач та редактор з Словенії Андреа вивчати українську почала, коли відчула брак у своїй країні перекладної української літератури. Вона запевняє, тамтешні видавництва готові друкувати і Шевченка, і Андруховича, але для цього бракує перекладачів з української на словенську.

«Минулого року культурна програма дала грантові кошти на переклад українських книг на мови Європейського Союзу. Це була відправна точка, відтоді я працюю у видавничому домі, який видає багато книг для дітей. Ми, зокрема, перевидали одну із книг Видавництва Старого Лева «Зірки і макові зернята», вона мала великий успіх у Словенії. Це видавництво хоче публікувати й інші книжки, двері відкриті, ми просто потребуємо добрих перекладачів», – запевнила Андреа.

Серед цьогорічних студентів Міжнародної літної школи також учасники з Німеччини, Франції, Іспанії, Кореї, Японії, Австрії, Фінляндії. Кожен з різної сфери та з різними уподобаннями. Втім, усі вони вдома тепер нестимуть інформацію про Україну.

«Курси допомагають долати мовний бар’єр, або розширювати можливості до вільного спілкування. Буває, кілька таких літніх шкіл і людина може говорити на професійні теми достатньо впевнено», – зазначила доцент кафедри українського прикладного мовознавства ЛНУ ім. Івана Франка Данутта Мазурик.

* Якщо Ви знайшли помилку в тексті новини, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
реклама
більше новин
2017-12-12 19:47:22